Statenvertaling.nl

sample header image

Lukas 8 – Statenvertaling editie 1637

Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)

Edities SV:    

Bijbelboek:    

Hoofdstuk: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Inleiding Bijbelboek
Weergave: Met kanttekeningenZonder kanttekeningen

Lukas 8

1 ENde het geschiedde daer nae, dat hy reysde van d’ eene stadt ende vlecke tot d’ ander, predikende ende verkondigende het Euangelium van het Coninckrijcke Godts: ende de twaelve [waren] met hem,
2 Ende sommige vrouwen, die van boose geesten ende kranckheden genesen waren, [namelick] Maria, genaemt Magdalene, van welcke seven duyvelen uytgegaen waren,
3 Ende Ioanna, de Huysvrouwe Chuse des Rent-meesters Herodis, ende Susanna, ende andere vele, die hem dienden van hare goederen.
4 Als nu een groote schare by een vergaderde, ende sy van alle steden tot hem quamen, soo seyde hy door gelijckenisse,
5 Een zaeyer ginck uyt om sijn zaedt te zaeyen, ende als hy zaeyde viel het een by den wegh, ende wiert vertreden, ende de vogelen des hemels aten dat op.
6 Ende het ander viel op een steenrotse, ende opgewassen zijnde is het verdorret, om dat het geen vochticheyt en hadde.
7 Ende het ander viel in’t midden van de doornen, ende de doornen mede opwassende verstickten het selve.
8 Ende het ander viel op de goede aerde, ende opgewassen zijnde bracht het hondertvoudige vrucht voort. Dit seggende riep hy, Wie ooren heeft om te hooren, die hoore.
9 Ende sijne Discipelen vraeghden hem, seggende, Wat mach dese gelijckenisse wesen?
10 Ende hy seyde, U is’t gegeven de verborgentheden des Coninckrijcks Godts te verstaen, maer tot den anderen [spreeck ick] in gelijckenissen, op dat sy siende niet en sien, ende hoorende niet en verstaen.
11 Dit is nu de gelijckenisse: Het zaet is het woort Godts.
12 Ende die by den wegh [bezaeyt worden], zijn dese die hooren: daer nae komt de Duyvel ende neemt het woort uyt haer herte wech, op dat sy niet en souden gelooven, ende saligh worden.
13 Ende die op de steenrotse [bezaeyt worden] zijn dese die, wanneer sy’t gehoort hebben, het woort met vreughd’ ontfangen: ende dese en hebben geenen wortel, die maer voor eenen tijt gelooven, ende in den tijdt der versoeckinge wijcken sy af.
14 Ende dat in de doornen valt, dese zijn die gehoort hebben, ende henen gaende verstickt worden door de sorghvuldigheden, ende rijckdom, ende wellusten des levens, ende en voldragen geen [vrucht].
15 Ende dat inde goede aerde [valt], zijn dese, die het woort gehoort hebbende ’t selve in een eerlick ende goet herte bewaren, ende in volstandigheyt vruchten voortbrengen.
16 Ende niemant die een keerse ontsteeckt, bedeckt de selve met een vat, of set’se onder een bedde: maer set’se op eenen kandelaer, op dat degene die inkomen het licht sien mogen.
17 Want daer en is niet verborgen, dat niet openbaer en sal worden: noch heymelick, dat niet bekent en sal worden, ende in’t openbaer komen.
18 Siet dan, hoe ghy hoort, want soo wie heeft die sal gegeven worden: ende soo wie niet en heeft, oock ’t gene dat hy meynt te hebben, sal van hem genomen worden.
19 Ende sijne moeder ende [sijne] broeders quamen tot hem, ende en konden by hem niet komen van wegen de schare.
20 Ende hem wiert gebootschapt [van eenige] die seyden, Uwe moeder ende uwe broeders staen daer buyten, begeerende u te sien.
21 Maer hy antwoordde ende seyde tot haer, Mijne moeder ende mijne broeders zijn dese, die Godts woort hooren, ende dat selve doen.
22 Ende het geschiedde in een van die dagen, dat hy in een schip ginck, ende sijne Discipelen [met hem]: ende hy seyde tot haer, Laet ons overvaren aen d’ander zijde des meyrs. Ende sy staken af.
23 Ende als sy voeren, viel hy in slaep: ende daer quam een storm van windt op het meyr: ende sy wierden vol [waters], ende waren in noodt.
24 Ende sy gingen tot hem, ende weckten hem op, seggende, Meester, Meester wy vergaen. Ende hy opgestaen zijnde bestrafte den windt, ende de water-golven: ende sy hielden op, ende daer wiert stilte.
25 Ende hy seyde tot haer, Waer is uw’ geloove? Maer sy bevreest zijnde verwonderden haer, seggende tot malkanderen, Wie is doch dese, dat hy oock de winden ende het water gebiet, ende sy zijn hem gehoorsaem?
26 Ende sy voeren voort na het lant der Gadarenen, het welck is tegen over Galileen.
27 Ende als hy aen het lant uytgegaen was, ontmoetede hem een seker man uyt de stadt, die van over langen tijt met duyvelen hadde beseten geweest: ende en was met geen kleederen gekleet, ende en bleef in geen huys, maer in de graven:
28 Ende hy Iesum siende, ende zeer roepende, viel voor hem neder, ende seyde met een groote stemme, Wat hebbe ick met u [te doen], Iesu ghy Sone Godts des Alderhoochsten? Ick bidde u dat ghy my niet en pijnight.
29 Want hy hadde den onreynen geest geboden, dat hy van den mensche soude uytvaren, want hy hadde hem menigen tijdt bevangen gehadt: ende hy wiert met ketenen ende met boeyen gebonden om bewaert te zijn. Ende hy verbrack de banden, ende wiert van den Duyvel gedreven in de woestijnen.
30 Ende Iesus vraeghde hem, seggende, Welck is uwen naem? Ende hy seyde, Legio. Want vele duyvelen waren in hem gevaren.
31 Ende sy baden hem, dat hy haer niet gebieden en soude inden afgront henen te varen.
32 Ende aldaer was een cudde veler swijnen weydende op den bergh, ende sy baden hem, dat hy haer wilde toe laten in de selve te varen. Ende hy liet het haer toe.
33 Ende de Duyvelen uytvarende van den mensche, voeren inde swijnen: ende de cudde stortede van de steylte af in het meyr, ende versmoorde.
34 Ende diese weydden siende ’t gene geschiet was, zijn gevlucht: ende henen gaende boodschapten’t in de stadt, ende op het landt.
35 Ende sy gingen uyt om te sien ’t gene geschiet was, ende quamen tot Iesum, ende vonden den mensche, van welcken de duyvelen uytgevaren waren, sittende aen de voeten Iesu, gekleet ende wel by sijn verstant: ende sy wierden bevreest.
36 Ende oock die het gesien hadden verhaelden haer, hoe de besetene was verlost geworden.
37 Ende de geheele menichte van het omliggende landt der Gadarenen baden hem, dat hy van haer wech ginge, want sy waren met groote vreese bevangen. Ende hy in het schip gegaen zijnde keerde wederom.
38 Ende de man, van welcken de duyvelen uytgevaren waren, badt hem dat hy mochte by hem zijn: Maer Iesus liet hem van hem gaen, seggende,
39 Keert weder na uw’ huys, ende vertelt wat groote dingen u Godt gedaen heeft. Ende hy ginck henen door de geheele stadt, verkondigende wat groote dingen Iesus hem gedaen hadde.
40 Ende het geschiedde, als Iesus weder keerde, dat hem de schare ontfingh, want sy waren alle hem verwachtende.
41 Ende siet daer quam een man, wiens naem was Iaïrus, ende hy was een Overste der Synagoge: ende hy viel aen de voeten Iesu, ende badt hem dat hy in sijn huys wilde komen.
42 Want hy hadde een eenige dochter van ontrent twaelf jaren, ende dese lagh op haer sterven. Ende als hy henen ginck soo verdrongen hem de scharen:
43 Ende een vrouwe die twaelf jaren lanck den vloedt des bloets gehadt hadde, welcke alle haren leeftocht aen Medecijn-meesters te koste geleght hadde, ende van niemandt en hadde konnen genesen worden,
44 Van achteren tot hem komende raeckte den zoom sijns cleets aen: ende terstont stelpte de vloedt haers bloets.
45 Ende Iesus seyde, Wie ist die my heeft aengeraeckt? Ende als sij’t alle missaeckten, seyde Petrus ende die met hem waren, Meester de scharen drucken ende verdringen u, ende seght ghy, Wie is’t die my aengeraeckt heeft?
46 Ende Iesus seyde, Yemant heeft my aengeraeckt: want ick hebbe bekent, dat kracht van my uytgegaen is.
47 De vrouwe nu siende dat sy niet verborgen en was, quam bevende, ende voor hem nedervallende verklaerde hem voor alle het volck, om wat oorsaecke sy hem aengeraeckt hadde, ende hoe sy terstont genesen was.
48 Ende hy seyde tot haer, Dochter zijt wel gemoet, uw’ geloove heeft u behouden: gaet henen in vrede.
49 Als hy noch sprack, quam daer een van [het huys] des Oversten der Synagoge, seggende tot hem, Uwe dochter is gestorven: en zijt den meester niet moeyelick.
50 Maer Iesus [dat] hoorende antwoordde hem, seggende, En vreest niet, gelooft alleenlick, ende sy sal behouden worden.
51 Ende als hy in het huys quam, en liet hy niemant inkomen dan Petrum, ende Iacobum, ende Ioannem, ende den vader ende de moeder des kints.
52 Ende sy schreyden alle, ende maeckten misbaer over de selve. Ende hy seyde, En schreyt niet, sy en is niet gestorven, maer sy slaept.
53 Ende sy belachten hem, wetende dat sy gestorven was.
54 Maer als hyse alle uytgedreven hadde, greep hy hare hant ende riep, seggende, Kint, staet op.
55 Ende haren geest keerde weder, ende sy is terstont opgestaen, ende hy geboot datmen haer te eten geven soude.
56 Ende hare ouders ontsetteden haer, ende hy beval haer, dat sy niemant en souden seggen het gene geschiet was.

Einde Lukas 8