Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
1 SIngt den HEERE een nieuw liedt, Singt den HEERE ghy gantsche aerde. |
2 Singt den HEERE, looft sijnen Name: bootschapt sijn heyl van dach tot dach. |
3 Vertelt onder de heydenen sijne eere: onder alle volcken sijne wonderen. |
4 Want de HEERE is groot, ende seer te prijsen, hy is vreeslick boven alle Goden. |
5 Want alle de Goden der volckeren zijn afgoden: maer de HEERE heeft de hemelen gemaeckt. |
6 Majesteyt ende heerlickheyt zijn voor sijn aengesichte: Sterckte ende cieraet in sijn Heylichdom. |
7 Geeft den HEERE, ghy geslachten der volcken, geeft den HEERE eerde ende sterckte. |
8 Geeft den HEERE de eere sijnes Naems, brengt offer, ende komt in sijne voorhoven. |
9 Aenbidt den HEERE in de heerlickheyt des Heylichdoms, schrickt voor sijn aengesichte, ghy gantsche aerde. |
10 Segt onder de Heydenen, De HEERE regeert: oock sal de werelt bevesticht worden, sy en sal niet beweegt worden: hy sal de volcken richten in alle rechtmaticheyt. |
11 Dat de hemelen haer verblijden, ende de aerde haer verheuge: dat de zee bruyse met hare volheyt. |
12 Dat het velt huppele van vreuchde met al datter in is, dat dan alle de boomen des wouts juychen, |
13 Voor’t aengesichte des HEEREN: want hy komt, want hy komt om de aerde te richten, hy sal de werelt richten met gerechticheyt, ende de volcken met sijne waerheyt. |