Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
1 IAeght de liefde nae, ende yvert om de geestelicke [gaven]: maer meest dat ghy meucht propheteren. |
2 Want die een [vremde] tale spreeckt, en spreeckt niet den menschen, maer Gode. Want niemant en verstaet [het], doch met den geest spreeckt hy verborgentheden. |
3 Maer die propheteert, spreeckt den menschen stichtinghe, ende vermaninge, ende vertroostinge. |
4 Die een [vremde] tale spreeckt, die sticht hem selven: maer die propheteert, die sticht de Gemeynte. |
5 Ende ick wil [wel] dat ghy alle in [vremde] talen spreeckt, maer meer dat ghy propheteert. Want die propheteert is meerder dan die [vremde] talen spreeckt, ten zy dan dat hy’t uytlegge, op dat de Gemeynte stichtinge mach ontfangen. |
6 Ende nu, broeders, indien ick tot u quame, ende sprake [vremde] talen, wat nuttigheyt soude ick u doen, so ick tot u niet en sprake, ofte in openbaringe, ofte in kennisse, ofte in prophetie, ofte in leeringe? |
7 Selfs oock de levenloose dingen die geluydt geven, ’t zy fluyte, ’t zy cither, so sy geen onderscheydt met [haren] klanck en geven, hoe sal bekent worden ’t gene gefluyt ofte op de cither gespeelt wordt? |
8 Want oock indien de basuyne een onseker geluydt geeft, wie sal hem tot den crijgh bereyden? |
9 Also oock ghy lieden indien ghy niet door de tale een duydelijcke reden en geeft, hoe sal verstaen worden ’tgene gesproken wort? Want ghy sult zijn [als] die in de lucht spreket. |
10 Daer zijn, na het voorvalt, so vele soorten van stemmen in de werelt, ende geen der selver en is sonder stemme. |
11 Indien ick dan de cracht der stemme niet en weet, so sal ick hem die spreeckt barbarisch zijn: ende hy die spreeckt sal by my barbarisch zijn. |
12 Alsoo oock ghy, dewijle ghy yverich zijt na geestelijcke gaven, so soeckt dat ghy meught overvloedigh zijn tot stichtinge der Gemeynte. |
13 Daerom die in een [vremde] tale spreeckt, die bidde dat hy’t magh uytleggen. |
14 Want indien ick in een [vremde] tale bidde, mijnen geest bidt [wel], maer mijn verstandt is vruchteloos. |
15 Wat ist dan? Ick sal [wel] met den geest bidden, maer ick sal oock met den verstande bidden: Ick sal [wel] met den geest singen, maer ick sal oock met den verstande singen. |
16 Andersins indien ghy danckseght met den geest, hoe sal de gene die de plaetse eens ongheleerden vervult, Amen seggen op uwe dancksegginge? dewijle hy niet en weet wat ghy seght. |
17 Want ghy danckseght wel behoorlijck, maer de ander en wort niet gesticht. |
18 Ick dancke mijnen Godt dat ick meer [vremde] talen spreke, als ghy alle: |
19 Maer ick wil [liever] in de Gemeynte vijf woorden spreken met mijn verstandt, op dat ick oock andere magh onderwijsen, dan tien duysent woorden in een [vremde] tale. |
20 Broeders, en wort geen kinderen in het verstant: maer zijt kinderen in de boosheyt, ende wort in’t verstandt volwassen. |
21 In de Wet is geschreven, Ick sal door luyden van andere talen, ende door andere lippen tot dit volck spreken, ende oock alsoo en sullen sy my niet hooren, seght de Heere. |
22 So dan, de [vremde] talen zijn tot een teecken niet den genen die gelooven, maer den ongeloovigen: ende de prophetie niet den ongeloovigen, maer den genen die gelooven. |
23 Indien dan de geheele Gemeynte by een vergadert ware, ende sy alle in [vremde] talen spraken, ende [eenige] ongeleerde ofte ongeloovige in quamen, souden sy niet seggen dat ghy uytsinnich waert? |
24 Maer indien sy alle propheteerden, ende een ongeloovige, ofte ongeleerde in quame, die wort van allen overtuyght, [ende] hy wort van allen geoordeelt. |
25 Ende alsoo worden de verborgene dingen sijns herten openbaer: ende alsoo vallende op [sijn] aengesicht sal hy Godt aenbidden, ende vercondigen dat Godt waerlijck onder u is. |
26 Wat ist dan, broeders? wanneer ghy te samen comt, een yegelijck van u heeft hy eenen Psalm, heeft hy eene leere, heeft hy een [vremde] tale, heeft hy eene openbaringe, heeft hy eene uytlegginge: laet alle dingen geschieden tot stichtinge: |
27 Ende so yemandt een [vremde] tale spreeckt, [dat] het door twee, ofte ten meesten dry [geschiede], ende by beurte: ende dat een het uytlegge. |
28 Maer indien daer geen uytlegger en is, dat hy swijge inde Gemeynte, doch dat hy tot hem selven spreke, ende tot Godt. |
29 Ende dat twee ofte dry Propheten spreken, ende dat de andere oordeelen. |
30 Doch indien eenen anderen die daer sit [yet] geopenbaert is, dat de eerste swijge. |
31 Want ghy condt alle d’een na d’ander propheteren, op dat sy alle leeren, ende alle getroost worden. |
32 Ende de geesten der Propheten zijn den Propheten onderworpen. |
33 Want Godt en is geen [Godt] van verwerringe, maer van vrede, gelijck in alle de Gemeynten der heylige. |
34 Dat uwe vrouwen in de Gemeynten swijgen: want het en is haer niet toegelaten te spreken, maer [bevolen] onderworpen te zijn, gelijck oock de Wet segt. |
35 Ende so sy yet willen leeren, laetse te huys hare eygen mannen vragen. Want het staet leelijck voor de vrouwen dat sy in de Gemeynte spreken. |
36 Is het woort Godts van u uytgegaen? Of is het tot u alleen gecomen? |
37 Indien yemandt meynt een propheet te zijn, ofte geestelijck, die erkenne dat ’t gene ick u schrijve des Heeren geboden zijn: |
38 Maer so yemandt onwetende is, die zy onwetende. |
39 So dan, broeders, yvert om te propheteren, ende en verhindert niet in [vremde] talen te spreken. |
40 Laet alle dingen eerlijck ende met orden geschieden. |