Psalm 70 – Statenvertaling editie 1637
Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
Psalm 70
| David bidt Godt om haestige hulpe, beschaminge sijner trotze vyanden, ende vreuchde der vroomen, tot grootmakinge sijns heyligen Naems. |
| |
| 1 [EEn Psalm] Davids, 1 voor den Oppersangmeester: 2 om te doen gedencken. |
| 1 Siet Psal. 4. op vers 1. |
| 2 Siet Psal. 38. op vers 1. |
| |
| 2 a 3 Haest u, o Godt, om my te verlossen: o HEERE, tot mijner hulpe. |
| a Psal. 40.14, etc. |
| 3 Verg. dese Psalm met den 40, van het 14 vers af tot den eynde toe, alwaer bykans de selve woorden gevonden worden: siet d’aenteeck. aldaer. |
| |
| 3 b Laetse beschaemt, ende schaemroot worden, die mijne ziele soecken: laetse achterwaerts gedreven ende te schande worden, die lust hebben aen mijn quaet. |
| b Psal. 35.4, 26. ende 71.13. |
| |
| 4 Laetse te rugge keeren tot loon harer beschaminge; die daer seggen; Ha, ha! |
| 5 Laet in u vrolick ende verblijdt zijn, alle die u soecken: laet de liefhebbers uwes heyls geduerichlick seggen, Godt zy groot gemaeckt. |
| 6 Doch ick ben elendich ende nootdurftich; o Godt, haest u tot my: ghy zijt mijne hulpe ende mijn bevrijder; HEERE, en vertoeft niet. |
Einde Psalm 70