Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
1 DAer na seyde Godt tot Iacob; Maeckt u op, treckt op nae Beth-El, ende woont aldaer: ende maeckt daer eenen Altaer dien Godt, die u verscheen, doe ghy vluchtedet voor het aengesichte uwes broeders Esaus. |
2 Doe seyde Iacob tot sijn huys-gesin, ende tot alle die by hem waren; Doet wech de vreemde Goden, die in ’t midden van u zijn, ende reynigt u, ende verandert uwe kleederen. |
3 Ende laet ons ons op maken, ende op trecken nae Beth-El: ende ick sal daer eenen Altaer maken dien Godt die my antwoordt ten dage mijner benautheyt; ende met my geweest is, op den wech, dien ick gewandelt hebbe. |
4 Doe gaven sy Iacob alle die vreemde Goden, die in hare hant waren, ende de oor-cierselen, die aen hare ooren waren, ende Iacob verbergdese onder den Eycken boom, die by Sichem is. |
5 Ende sy reysden henen: ende Godes verschrickinge was over de steden, die rontom hen waren, so dat sy de sonen Iacobs niet achter na en jaegden. |
6 Also quam Iacob te Luz, welck is in het lant Canaan, (dat is Beth-El) hy, ende al het volck dat by hem was. |
7 Ende hy bouwde aldaer eenen Altaer, ende noemde die plaetse, El Beth-El: want Godt hem aldaer was geopenbaert geweest, als hy voor sijnes broeders aengesichte vluchtte. |
8 Ende Debora de voester van Rebecca sterf, ende sy wert begraven onder aen Beth-El, onder die Eycke welcker name hy noemde, Allon Bachuth. |
9 Ende Godt verscheen Iacob wederom, als hy van Paddam Aram gekomen was: ende hy segende hem. |
10 Ende Godt seyde tot hem: Uwe naem is Iacob: uwe naem sal voortaen niet Iacob genoemt worden, maer Israël sal uwe naem zijn; ende hy noemde sijnen naem, Israël. |
11 Voorder seyde Godt tot hem: Ick ben Godt de Almachtige, zijt vruchtbaer, ende vermenichvuldicht; een volck, ja een hoop der volckeren sal uyt u worden, ende Koningen sullen uyt uwe lendenen voortkomen. |
12 Ende dit lant, dat ick Abraham ende Isaac gegeven hebbe, dat sal ick u geven: ende uwen zade na u sal ick dit lant geven. |
13 Doe voer Godt van hem op, in die plaetse daer hy met hem gesproken hadde. |
14 Ende Iacob stelde een opgerecht teecken op, in die plaetse daer hy met hem gesproken hadde, een steenen opgerecht teecken: ende hy stortte daer op dranckoffer, ende goot olie daer over. |
15 Ende Iacob noemde den name dier plaetse, alwaer Godt met hem gesproken hadde, Beth-El. |
16 Ende sy reysden van Bethel; ende daer was noch een kleyne streke lants om tot Ephrath te komen: ende Rachel baerde, ende sy hadde’t hart in haer baren. |
17 Ende het geschiedde als sy ’t hart hadde in haer baren; so seyde de vroedvrouwe tot haer; En vreest niet, want desen sone sult ghy oock hebben. |
18 Ende het geschiedde als hare ziele uytginck (want zy sterf) dat sy sijnen name noemde, Ben-oni: maer sijn vader noemde hem, Benjamin. |
19 Also sterf Rachel: ende sy wert begraven aenden wech nae Ephrath, dat is, Bethlehem. |
20 Ende Iacob richtte een gedenckteecken op boven haer graf: dat is het gedenckteecken van Rachels graf tot op desen dach. |
21 Doe verreysde Israël: ende hy spande sijne tente op gene zijde van Migdal Eder. |
22 Ende het geschiedde als Israël in dat lant woonde, dat Ruben henen ginck, ende lach by Bilha sijns vaders bywijf: ende Israël hoorde’t. Ende de sonen Iacobs waren twaelf. |
23 De sonen van Lea waren, Ruben, Iacobs eerst-geboren, daer na Simeon, ende Levi, ende Iuda, ende Issaschar, ende Zebulon: |
24 De sonen Rachels, Ioseph, ende Benjamin: |
25 Ende de sonen van Bilha, Rachels dienstmaecht, Dan, ende Naphthali. |
26 Ende de sonen van Zilpa, Leas dienstmaecht, Gad, ende Aser: dat zijn Iacobs sonen, die hem geboren zijn in Paddan Aram. |
27 Ende Iacob quam tot Isaac sijnen vader in Mamre te Kiriath Arba, welck is Hebron, daer Abraham als vreemdelinck hadde verkeert, ende Isaac. |
28 Ende de dagen Isaacs waren hondert jaer, ende tachtentich jaer. |
29 Ende Isaac gaf den geest, ende sterf, ende wert versamelt tot sijne volckeren, out, ende sat van dagen: ende sijne sonen Esau ende Iacob begroeven hem. |